Keine exakte Übersetzung gefunden für نسبة التخفيض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نسبة التخفيض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et que voulons nous dire par là... réduire la pauvreté ?
    وماذا نعني بالحديث عن التخفيض في نسب الفقر عن التخفيض في نسبة الفقر؟
  • En fait, j'ai juste ce coupon de 10% de remise.
    لديّ فحسب هذه القسيمة وعليها نسبة 10% تخفيض
  • Cible 6 (réduction du taux de mortalité maternelle).
    • الغاية 6 (تخفيض نسبة الوفيات النفاسية).
  • • Contribuer à la réduction de la proportion des petits poids de naissance;
    • المساهمة في تخفيض نسبة صغر الوزن لدى الولادة؛
  • Réduire l'incidence et la transmission des infections sexuellement transmissibles, du VIH et du sida;
    تخفيض نسبة حدوث الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الفيروس/الإيدز ونقلها؛
  • • En diminuant les pertes d'eau (les fuites) dans les systèmes d'approvisionnement par canalisations;
    تخفيض نسبة فقدان المياه (التسرّبات) في الأنابيب الناقلة للمياه
  • Cible 2 Réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim
    تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
  • En 2004, le Bureau a réussi à faire passer à 12 semaines seulement après la fin des opérations d'audit proprement dites le délai moyen de publication du rapport d'audit définitif correspondant, ce qui représente une réduction de 20 % par rapport au délai moyen de 15 semaines atteint en 2003.
    وفي عام 2004، خفض المكتب متوسط الفترة الزمنية اللازمة لإصدار التقارير النهائية لمراجعة الحسابات بعد انتهاء الأعمال الميدانية إلى 12 أسبوعا، وهذا يمثل نسبة تخفيض تصل إلى 20 في المائة مقارنة مع متوسط الفترة الزمنية لعام 2003 البالغ 15 أسبوعا.
  • Les coûts de formation sont déductibles du revenu imposable pour chaque employé.
    كما تخضع تكاليف التدريب للتخفيض الضريبي بالنسبة للموظفين المستقلين.
  • Le texte tente également de concilier les intérêts de tous les pays membres de l'OMC, ce qui laisse une marge de manœuvre considérable pour les négociations sur les modalités effectives qui permettront de réaliser les objectifs de Doha, par exemple les taux de réduction des droits de douane et du soutien interne, la période de mise en œuvre et les dispositions spécifiques relatives au traitement spécial et différencié.
    كما يسعى النص إلى إيجاد توازن بين مصالح جميع البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية، مما يترك متسعا للتفاوض فيما يتعلق بالطرائق الفعلية لبلوغ أهداف الدوحة، مثل نسب تخفيضات التعريفات الجمركية والدعم المحلي، وفترة التنفيذ، والعناصر الدقيقة للمعاملة الخاصة والتفضيلية.